ご利用事例
アツギ株式会社様

- 本事例は2026年4月時点の内容です。
- 本事例中に記載の肩書きや数値、固有名詞等は掲載当時のものであり、変更されている可能性があります。
- 掲載企業様への直接のご連絡はご容赦ください。
導入までのスピード感とコスト、翻訳の修正機能や辞書機能が決め手に。1週間で多言語対応を実現。
- 『shutto翻訳』の導入目的を教えてください。 -
コーポレートサイトのリニューアルと共に導入しました。
リニューアル前は各言語ごとにコンテンツ制作を行っていたため、更新作業の手間に課題を抱えている中、shutto翻訳の存在を知りました。
- 『shutto翻訳』を知ったきっかけを教えてください。 -
コーポレートサイトの制作会社様よりご紹介いただきました。
- 『shutto翻訳』の導入を決定したポイントは何ですか? -
導入までのスピード感、費用がリーズナブルなこと、手動で訳文を修正できること、辞書登録機能があることが決め手となりました。
- 『shutto翻訳』を導入完了するまでにどれくらいの期間がかかりましたか? -
1週間程度で導入できました。
ご協力いただきありがとうございました。
今後も『shutto翻訳』では、機能品質の改善に努めてまいります。
『さぶみっと!』では、コーポレートサイトの回遊率向上に貢献するレコメンドツール 『Contents Recommend』もご提供しています。多言語化とあわせてサイト内導線の最適化もご検討中の方は、ぜひサービスサイトをご覧ください。
その他のご利用事例もご覧ください。
その他の導入事例
株式会社山櫻様
株式会社山櫻様にshutto翻訳を導入いただきました名刺・はがき・封筒など事務用紙製品の製造販売を行っている株式会社山櫻様にshutto翻訳を導入いただきました。「corezo(コレッソ)」と...
スカイホップバスマーケティングジャパン株式会社様
真っ赤な二階建てで有名な東京観光バスを運営しているスカイホップバスマーケティングジャパン株式会社様に、shutto翻訳をご導入いただきました。|サイトを簡単・高品質に多言語対応『shutto翻訳...
大和ハウス工業株式会社様
人・街・暮らしの価値共創グループとして、住宅事業や賃貸住宅事業、流通店舗事業等の事業展開をしている大和ハウス工業株式会社様に、shutto翻訳をご導入いただきました。今回は多くの事業の中でも、ダ...


