ご利用事例
アツギ株式会社様

- 本事例は2026年4月時点の内容です。
- 本事例中に記載の肩書きや数値、固有名詞等は掲載当時のものであり、変更されている可能性があります。
- 掲載企業様への直接のご連絡はご容赦ください。
導入までのスピード感とコスト、翻訳の修正機能や辞書機能が決め手に。1週間で多言語対応を実現。
- 『shutto翻訳』の導入目的を教えてください。 -
コーポレートサイトのリニューアルと共に導入しました。
リニューアル前は各言語ごとにコンテンツ制作を行っていたため、更新作業の手間に課題を抱えている中、shutto翻訳の存在を知りました。
- 『shutto翻訳』を知ったきっかけを教えてください。 -
コーポレートサイトの制作会社様よりご紹介いただきました。
- 『shutto翻訳』の導入を決定したポイントは何ですか? -
導入までのスピード感、費用がリーズナブルなこと、手動で訳文を修正できること、辞書登録機能があることが決め手となりました。
- 『shutto翻訳』を導入完了するまでにどれくらいの期間がかかりましたか? -
1週間程度で導入できました。
ご協力いただきありがとうございました。
今後も『shutto翻訳』では、機能品質の改善に努めてまいります。
『さぶみっと!』では、コーポレートサイトの回遊率向上に貢献するレコメンドツール 『Contents Recommend』もご提供しています。多言語化とあわせてサイト内導線の最適化もご検討中の方は、ぜひサービスサイトをご覧ください。
その他のご利用事例もご覧ください。


