ご利用事例

株式会社とうこう・あい様

作成者: shuttotranslation-support|2026.02.02

「低コスト・簡単導入・品質管理」の3拍子で、出版社サイトの海外展開を加速

-多言語対応に関連する御社の事業課題、『shutto翻訳』の導入目的を教えてください。-

当社が展開する出版社向けWEBサイトCMS「HONDANA+」をご利用の出版社様において海外での日本の出版コンテンツへの関心の高まりやサイトへのアクセスの増加等から、海外市場への販路拡大のニーズが高まっておりました。
今回の導入目的は、HONDANA+で構築されたサイトに、スピーディーかつ比較的容易に機能を導入し、各出版社様が海外の読者や取引先に対して、正確で快適な情報発信が可能な環境を提供することです。




- 『shutto翻訳』を知ったきっかけを教えてください。-

HONDANA+のさらなる価値向上を目指し、既存のサイト構造を維持したまま、メンテナンス性を損なわない多言語化ソリューションを探索していた際に、翻訳サービスとして実績の多い『shutto翻訳』を知りました。
特に、HONDANA+ご利用の出版社様にとって導入が容易である点に魅力があり、、多くのサイトを管理する当社のプラットフォームと親和性が高いと感じました。




-ツール選定にあたり、 重視していたポイントがございましたらお聞かせください。-

初期費用や月額費用といったコスト面に加え、導入のしやすさを重視していました。



- 『shutto翻訳』の導入を決定したポイントは何ですか?-

当社サービスを利用する出版社様にとって、導入時の手間やコスト負担が大きくならない点が大きな決め手となりました。また、機械翻訳をベースとしながらも、辞書登録やプロ翻訳による品質管理が行える点も評価しています。

佐藤様、ご協力いただきありがとうございました。
今後も『shutto翻訳』では、機能品質の改善に努めてまいります。


『さぶみっと!』では、『shutto翻訳』の他に、ウェブサイトの回遊率向上に貢献するレコメンドエンジンも提供しています。
ECサイトには『さぶみっと!レコメンド』、コンテンツサイトには『Contents Recommend』をご用意しておりますので、ぜひサービスサイトをご覧ください。

カンタン・高品質に多言語対応するなら「shutto翻訳」

shutto翻訳のサービス概要や機能、導入事例などをご紹介いたします。

サービスに関するお問い合わせ

サービスに関するご質問などお気軽にお問い合わせください。

30日間無料トライアルで多言語化体験!

まずは、shutto翻訳の翻訳性能と機能性をお試しください。


その他のご利用事例もご覧ください。